STUDIOUS ENGLISH ACADEMY|ステューディアス 英語学院

レッスン

読むだけ英会話

英語解説

これで「マジ」「ヤバい」「ウザい」「超」「微妙」を英語で説明できるようになります

Hank

こんにちは!
ステューディアス英語学院代表のHankです!
働きながら英語を身につけようと日々努力する社会人を支援しています。

この前のオンライン英会話のレッスンの最中に、思わず「ヤバ!」って言っちゃってさ。先生から「ヤバ!ってどういう意味?」って聞かれたんだけど、説明できなくて。。。。


英語で話していてもついつい出てしまう日本語の一言ってありますよね。


その度に相手から「それ、どういう意味?」って聞かれるのですが、なかなか上手く説明できずに困った経験をした人は多いかも知れません。


今回は、「思わず出てしまうその一言、英語で説明するとどうなるの?」を紹介したいと思います。

紹介するJapanese slang

  • どうも


  • ヤバい・ヤバ


  • マジ・マジで


  • ウザい


  • 超・メッチャ


  • ビミョウ

【限定無料公開】

働きながら英語を身に付けるための戦略

  • 英語嫌いだった私が働きながら英検1級・TOEIC955を取得できた理由とは?

  • 日本人のための最短英語トレーニング法とは?

  • 社会人が英語学習で成功するための3つのカギとは?
動画講座 1
動画講座 2
動画講座 3

多くの人が英語の重要性を知って努力していいる一方、英語を身に付けられる方はごくわずかです。
努力が実に結ばないもったいない学習をしている方もいます。
上記の動画では、大人の日本人が英語習得で成功するポイントを解説します。

これらの内容をまとめた動画や英語解説を期間限定で無料で配信していきます。
英語を身に付けるために遠回りしたくない方は下記のフォームから是非ご登録ください!

参加後、ご登録いただいたメールアドレスに動画講座のURLをお送りします。
メールに書かれたリンクからいつでも解除することができます。

Japanese slangって?

日常生活で「マジ?」「ヤバい!」などの感情むき出しの言葉って、普通に使いますよね。

このようなものをJapanese slungとこの記事では指します。

Japanese slangを知りたいと思うネイティブも多いようです。

例えば、ネットで “yabai, meaning” と検索すると20万以上のヒットがあります。


「ヤバい!」だけでこの数ですから、日本語でよく聞く一言に興味を持っている人は結構沢山いるのでしょう。



ネット上には、”Must-know Japanese slang words (絶対知らなきゃ恥ずかしい日本語スラング)” とか “Japanese slang dictionary(日本語俗語辞典)” など様々なノウハウ・サイトが溢れています。


中には、「日本通に見せたいなら、これだけは知っておきたい日本語のスラング」などというテーマの特集記事まであります。



私たちが英語でちょっとしゃれたフレーズを覚えて、ネイティブと一緒の時に使ってみたいと思うように、日本好きの外国人の人たちも日本語のスラングを覚えて使ってみたいと思っているのですね。

ネイティブが知りたい日本語とは?

今回は、職場の同僚とちょっとおしゃべりするときについつい出てしまう言葉を中心に、外国人に教えたくなる日本語スラングを紹介します。

英語で説明するヒント満載です!

どうも

ネイティブから「日本で生活する時に、まず覚えておくとよい言葉は何?」と聞かれたら、私だったら迷わず「どうも」だと答えます。


スラングではありませんが、”Must know Japanese word” の筆頭に来る言葉だと思います。


今では、気軽な挨拶の言葉として・ありがとうの代わりに・ちょっと失礼しますという意味で、など様々な場面で使われる便利な言葉となりました。


もともとは、江戸時代にできた「どうも言えぬ」という言い回しだと言われています。(https://biz.trans-suite.jp/23759


これが明治時代になって「どうも」と省略されたようです。


英語で「どうも」について聞かれたら、次のように答えるのはいかがでしょう?


「どうも」を英語で解説

You must have heard the word ’Domo’ when someone greets you or saying thank you or even sorry.
「どうも」って言葉を、挨拶の時や誰かが「ありがとう」や「ごめんなさい」ってい時に聞いたことがあるよね

Domo is a useful word which can be used for many different situations.
どうもは、いろんな場面で使える便利な言葉だよ



That is because ‘domo” omits the second part of the phrase.
何故かって言うと、「どうも」はそれに続くフレーズを省略しちゃうからなんだ


You can say ‘domo’ to almost everyone but your boss.
上司以外の人だったら、ほとんど誰に対しても「どうも」って言っても大丈夫だよ

ヤバい・ヤバ                

「ヤバい」「ヤバ」はネット日本語スラングを取り上げた記事には必ず登場する言葉です。


それだけよく使われている言葉だと言うことでしょう。


この言葉の意味を知りたいネイティブが多いのは、この言葉が色々な意味を含んでいて、どんな場面で使って良いのか迷うからでしょう。


この「ヤバい」「ヤバ」は時代の変化によって意味も変わっているため、その変遷も交えて紹介すると相手の興味を引くことができるはずです。



「ヤバい」を英語で解説

先ずは、江戸時代の話をしえ、相手の興味を引きましょう。
Yabai, was used even during the Edo period.
ヤバいは、江戸時代にも使われてたんだよ。



相手が「へぇー」と感心してくれたら、すかさず 次の英文へ。
It actually means ‘dangerous’. But in the 1980s, yabai started to mean “uncool”.
本来は「危険だ」って意味なんだ。でも80年代に「クールじゃない」って意味で使われだしたんだ。

Now, it means everything from  “ridiculous” to “amazing” and “awesome.
今じゃ「馬鹿げてる」から「アメージング」まで、何でもこいだよ

ポジティブにもネガティブにも使えるので、ネイティブにとっても使いやすい言葉ですね。

マジ・マジで

「マジ」「マジで」は元々「真面目」を意味する江戸時代の楽屋言葉が語源だと言われています。


「真面目」以外にも「真剣」「本気」と言う意味も含み、1980年代以降若者言葉として広がり、定着しました。(https://tenki.jp/suppl/tomo_kouda/2016/03/03/10301.html

「ヤバい」を英語で解説

Maji means ‘seriously’ or ‘for real’.
マジは「ホントに」って意味だよ


You can say ‘maji yabai’ and this can mean both positive and negative.
「マジヤバい」っていう言い方もできるよ。これはポジティブにもネガティブにも両方使える言い回しなんだ


You should not use maji when you talk to your boss, better use hontouni instead.
上司と話す時にはマジって使っちゃダメだよ。そんな時は「本当に」って言った方が良いよ

うざい・うざったい

元々、東京八王子方面の「不快だ。気味が悪い」と言う意味の方言が、昭和40年代以降東京の若者言葉になり全国に広がった、という由来の言葉です。(うざいの意味 – goo国語辞書


「うざい・うざったい」を英語で解説

Uzai means loud, noisy, or annoying.
うざいは、騒々しい・煩いとか鬱陶しいって意味なんだ


We use uzai when something or someone bothers us.
誰かとか何かが気に障る、って時にうざいを使うよ


You should remember that you cannot tell someone uzai face to face. It’s insulting.
面と向かって誰かにうざいって言っちゃダメだよ。侮辱したことになっちゃうから。



Unlike yabai, uzai is a 100% negative word.
ヤバいとは違って、うざいは100%ネガティブな言葉だよ

チョー・超・メッチャ

超(チョー・メッチャ)については次のように英語で言ってみるのはどうでしょうか?

「チョー・超・メッチャ」を英語で解説

”チョー’ is a useful word that can be used with any other Japanese word for strong emphasis.
チョー、ってどんな日本語ともくっつけて使える便利な言葉だよ


It is similar to ‘super!’ in English.
英語でスーパー!って言うのと似たような感じなんだ

ビミョー・微妙

この「ビミョー」は「物事や人物に対して肯定とも否定とも断定しない、まさに「あいまい」な評価の表現ですね。

ただし、「言外には否定的ニュアンスがやや強い。」という何とも日本的な表現です。(https://kotobank.jp/word/%E3%83%93%E3%83%9F%E3%83%A7%E3%83%BC-898771

「ビミョー・微妙」を英語で表現

unclear
iffy
yes or no
I can’t say


分からない
難しい
YesでもNoでもどっちともとれる
どっちとも言えない

まとめ

いかがだったでしょうか?


ほんの一言でも、日本好きの外国人に日本語のスラングを説明できた!そんな成功体験を重ねて欲しいと思っています。


今日も最後までお読み頂きありがとうございました。

皆さんの英語学習での成功を応援しています!

【限定無料公開】

働きながら英語を身に付けるための戦略

  • 英語嫌いだった私が働きながら英検1級・TOEIC955を取得できた理由とは?

  • 日本人のための最短英語トレーニング法とは?

  • 社会人が英語学習で成功するための3つのカギとは?
動画講座 1
動画講座 2
動画講座 3

多くの人が英語の重要性を知って努力していいる一方、英語を身に付けられる方はごくわずかです。
努力が実に結ばないもったいない学習をしている方もいます。
上記の動画では、大人の日本人が英語習得で成功するポイントを解説します。

これらの内容をまとめた動画や英語解説を期間限定で無料で配信していきます。
英語を身に付けるために遠回りしたくない方は下記のフォームから是非ご登録ください!

参加後、ご登録いただいたメールアドレスに動画講座のURLをお送りします。
メールに書かれたリンクからいつでも解除することができます。

今なら安心の3大特典付き!

レッスン一覧 まずは会員登録