英語解説
2021年5月13日
【英単語解説 expect】これで完璧!意味や関連表現を例文とともに解説!
(この記事は2023年6月23日に更新しました)
We expect results!
このフレーズはドラマSUITSのSeason1 第2話でのLuisの発言です。
みなさん、こんにちは!
ステューデイアス英語学院の代表Hankです。
Hankと名乗っていますが、普通の家庭で育った日本人です。
私のプロフィールはこちらからどうぞ。
https://studious-english.com/teacher
今日は英単語expectを取り上げます。
冒頭の
We expect results!
はドラマSUITSのSeason1 第2話でのLuisの発言です。
日本語訳は
「結果を求める」
になっていますね!
このexpectは「(当然のもととして)要求する」という意味です。
ちなみに、英単語”result”については、こちらの記事が詳しいです↓
個人的には学生時代に覚えた「期待する」という意味が強いイメージの英単語ですが、実際は「期待する」以外での意味が多かったりしますね。
今日はそんなexpectという英単語を徹底解説します。
できるだけ詳しく解説します。
最後までお付き合いください!
目次
Expectの基本的な意味と発音
まずは、“Expect”を辞書で引いてみましょう。
私が持っている3つの辞書で調べてみました
辞書の意味
- オーレックス 英和辞典 第2版(P651)
1. 予期する
2. 期待する
3. ~だろうと思う
- ウィズダム英和辞典 第4版(P692)
1. (物・事)を予想する
2. (人・者)が来るだろうと思う
3. (人に)(物・事)を要求する
4. (物・事)を期待する
- ジーニアス英和辞典 第4版 (P687)
1. (人・事・物)を予期する
2. (人が)(人に)(物・事)を期待する
3. ~だと思う
4. (赤ん坊)を産む予定である
辞書を見ると、「期待する」という意味よりも「予期する」の方が、上位にでていますね。
expectをexとpectに分けてそれぞれの意味を考えると、
ex:外を
spect:見る
となり、外の様子から何かを予期している様子をイメージできるかと思います。
何らかの根拠をもって未来のことを「起こると予期して待つ」場合に使います。
例えば、
I expect my parcel to arrive this afternoon.
私は小包は今日の午後届くと考えている。
と言った場合、配達日時を指定したり荷物追跡情報を調べたりして、小包が今日の午後に届くのがほぼ確実だと知っているため“expect”を使ったと考えられます。
発音
発音記号は[ekspékt]または[ɪkˈspekt]になります。
Youglishの動画も参考にしてみましょう
https://youglish.com/getbyid/19638853/expect/english/us
Expectの使い方
expectの意味がつかめたところで、いくつか例文を挙げてみます。
例文(予期する)
- We are expecting heavy rain this evening.
今日の夕方に大雨が降ると予期している。
例文(予期する)(期待する)
- Mr. Smith is expected to be a next president.
スミス氏は次期社長になると期待されている。
スミス氏は次期社長になると考えられている。
※文脈により、どちらの意味も取れます
例文(期待する)
- My boss told me that he will raise my salary, but I don’t expect too much about it, because I know the company’s business is not doing well.
上司は私の給料を上げると言ったが、私はあまり期待をしていない。なぜなら会社の事業がうまくいってないのを知っているからだ。
例文(期待する)
- The home tutor expected Mary to excel in the exam.
家庭教師はメアリーが試験で優秀な成績を収めると期待した。
例文(だと思う)
- My daughter always expects some allowance after she helps household chores.
私の娘は家事を手伝った後はいつもお小遣いがもらえると思ってる。
例文(予期する)
- I don’t expect to see Ms. Lee until Friday.
金曜日までリーさんに会うことはないでしょう。
“Be expecting”で「妊娠している」という表現もあります。“Pregnant”と同じ意味です。
例文(妊娠している)
- She is expecting.
彼女は妊娠している。 - She is expecting a baby.
彼女は赤ちゃんを身籠っている。
ちなみに「妊婦」は“expecting mother“、「出産予定日」は“expected delivery date”と言います。
Expectを使った表現
“Expect”を使って日常生活でよく使われる表現や言い回しを見ていきましょう。
全部で11個あります。
as I expected / just as I expected
「思った通り」、「予想した通り」の意味ですが、落胆や苛立ちの感情が含まれていることが多いです。
- John failed the exam as I expected.
思った通り、ジョンは試験に落ちた。 - My brother stole all the attention at my birthday party, just as I expected.
予想通り、私の誕生日パーティなのに弟がみんなの注目を集めていた。 - Just as I expected, my team lost the soccer game.
予想した通り、私のチームはサッカーの試合に負けた。
as expected
「案の定」、「予想通り」の意味です。
As I expectedは個人の考えですが、”as expected”は一般的に考えられていることについて使われます。
- As expected, Mr. Smith became a president.
予想通り、スミス氏が社長になった。 - Japanese team lost the game as expected.
案の定、日本チームは試合に負けた。
I am expecting to see 人
「(人)と会う予定がある」という意味でビジネスでよく使われます。
- I am expecting to see Mr. Jones here at 1 o’clock.
1時にここでジョーンズ氏と会う予定があります。
I expect 人to do something
人に何かをするように要求するときに使います。
- I expect you to stop the video game and clean your room immediately.
今すぐビデオゲームをやめて部屋の掃除をしなさい。(掃除することを要求する) - I expect you to succeed his job.
彼の仕事を引き継いでほしい。(引き継ぐことを要求する)
You can’t/don’t expect 人to do something
要求を否定するときの表現です。
- You can’t expect me to babysit your daughter everyday.
毎日あなたの娘の面倒を見るのは無理です。 - Please don’t expect me to help you all the time.
私がいつもあなたを助けると期待するのはやめてください。
expect from 人
誰かに何かを期待するときはfromを使います。
- I expect generous donation from the riches.
お金持ちの方々からの寛大な寄付を期待しています。 - The coach expected the best performance from Maggie.
コーチはマギーが最高の演技をすると期待していた。
I expect so
「そうなると思う」、「そうなってほしい」という意味の話し言葉です。
- A: Is Tom coming today?
トムは今日来るのかい?
B: I expect so.
そう思うよ。
I expect not
”I expect not.” の逆の意味です。
- A: Do you think Max will pass the exam?
マックスは試験に合格すると思う?
B: I expect not. He didn’t study much.
思わないよ。あまり勉強してなかったからね。
What can/do you expect?
人や物事に対して(良い方向に)期待することが何もないときに使います。
何を期待するの?期待できるの? から「どうしようもない」「仕方ない」「当たり前じゃん」という日本語訳になります
- I’ve been unemployed for a long time, but what can you expect? The entire country is in recession and many people are looking for a job.
失業して長い間経つが、どうしようもない。国全体が不景気でたくさんの人が仕事を探しているから。 - Mother scolded you? What do you expect? You never listened to her.
母親に怒られたって?当り前じゃないか。母親の言うことを全然聞かないんだから。
Expect the unexpected
“The unexpected”で「不意の出来事」です。
「不意の出来事はいつでも起きるから起きても焦ったり驚いたりしてはいけない。」といった意味です。
反対語をうまく使ったイディオムですね。
Expect the worst, hope for the best
「最悪の事態に備えながらも最良の結果になるよう望みを持とう。」といった意味のことわざです。
Worstとbestで対比をしながら韻をふんでいます。
さいごに
以上、expectの色々な使い方を見てきました。よく使われる単語だけに色々な用法がありますが、基本の意味は「期待する」です。そこを押さえれば大きく間違えることはないでしょう。
Hankのおススメ講座
初心者でもじっくり学べる英語講座