英語解説
2022年2月3日
A deal breakerって?仕事でも恋愛関係でも使える表現です!
(この記事は2023年6月9日に更新しました)
こんにちは!
ステューディアス英語学院代表のHankです!
働きながら英語を身につけようと日々努力する社会人を支援する英語講師です。
英検 1級、TOEIC960
先日、朝礼の時にネイティブの上司が
If a client constantly tries to bargain on the price of our service it’s a deal-breaker for me.
って言ったんです。
“deal breaker” って一体何?
う~んよく分からない。どうもウチの上司は難しい言葉を使い過ぎる。
はい、そういう訳で(?)で今日はdeal-breakerを取り上げます。
”Deal breaker” はビジネスの場、プライベート問わずに使える便利な表現です。
どちらかと言えば、あまり歓迎されない言葉の部類に入るかもしれません。
この記事では、”deal breaker” の意味や用法を例文を多く交えて解説します。
それでは行きましょう!
目次
deal breaker の意味
英和辞典と英英辞典で意味を確認してみましょう。
weblio英語辞典とLongman英語辞典を使いました。
Weblio英語辞典
Weblio英和辞典では次のように紹介しています。
取引関係を失敗させるもの
https://ejje.weblio.jp/content/deal+breaker
“deal = 取引き”、”breaker = 壊す人・もの“ と考えると、意味をイメージしやすくなりますね。
Longman英語辞典
Longman英語辞典では、”deal breaker” はカジュアルな言い回しだとしたうえで、次のような意味を紹介しています。
something that makes you decide that you do not want a product, relationship, job etc, because you cannot accept that part of it
https://www.ldoceonline.com/dictionary/dealbreaker
【和訳】
人やモノに関して、受け入れられない部分があるので、製品や人間関係・仕事などを望まないと決心される要因
日本語だと、どんな言葉がしっくりくるでしょうか?
例えば、
・呑めない話
・譲れない条件
・ありえない話
こんな言葉が私には思い浮かびました。
皆さんはどうでしょうか?
そしてこの他にも、恋愛関係で使われることがあります。
それについても後半で触れますので、このままお読みくださいね。
deal breakerの例文
意味が確認できたので、いくつかの例文を見ていきましょう。
Dishonesty is definitely a deal-breaker for me and I will quit right away if my employers are untrustworthy.
不正直って言うのが、私にとっては絶対許せないこと。もし雇い主が信頼できなかったら即刻辞めるわ。
I was ready to move in but the broken heating was a deal-breaker.
あそこに引っ越しするつもりでいたんだけど、ヒーターが壊れてたから取引を止めたんだ。
If a client constantly tries to bargain on the price of our service it’s a deal-breaker for me.
クライアントが我々が提供するサービスにいつも値下げを要求するようなら、それは呑めない条件だ。
Hankのおススメ講座
初心者でもじっくり学べる英語講座恋愛関係にもある deal breakers
deal breaker と言うとビジネスや政治の世界でしか使われない言葉かと思ってしまいますね。
しかし、実は恋愛関係でも使われる表現です。
”Deal breaker” となる要因は個人によって異なりますので、デートに遅れてくる人が嫌だという人もいれば、いつもいつも早く来て待っているのが嫌だ、と言う人もいるでしょう。
ここでは、”deal breaker” となり得る一般的な例をいくつか紹介してみましょう。
こちらの記事を参考にしています。
https://www.bustle.com/articles/154781-these-are-the-top-10-deal-breakers-for-long-term-relationships-according-to-science
- They have issues with anger or are abusive.
怒りをコントロールできなっかたり、虐待行動がある - They’re dating other people including you.
浮気する、若しくは自分が浮気相手である - They’re not trustworthy.
信用できない - They have alcohol or drug abuse problems.
アル中だったり、ドラッグの問題を抱えている - They’re not attentive or caring.
気配りや思いやりがない - They have poor hygiene.
不衛生
この記事によれば、リストアップされた要因は科学的根拠に基づいている、と言うことです。
とは言え、納得できるかどうかは、ご自分で判断してください。
deal breaker と同じような表現
deal breaker と同じような意味を持つ表現には、次のようなものがあります。
- problem
問題 - obstacle
障害 - complication
複雑な状態 - disruption
混乱
英語を身につける
今日は deal breakerという表現を紹介しました。
ビジネスの場面だけではなくプライベートでも “deal breaker” にならないように、日々物事に誠実に対応していきたいものです。
ところで、トランプ前大統領には “Art of Deal” という著書があるのですが、その中の一文を最後に紹介したいと思います。
【和訳】
自分流のディール・メイキングはすごくシンプルで直球型だ。高みを目指してどこまでもプッシュし続け、最後には自分の望むものを手に入れる。
あんまりpusingしすぎると、”deal breaker” にもなっちゃいそうですね。
ですので、自分のためではなく相手の事も考えて、win-winな関係を目指せると良いですね。
とは言え、自分が手に入れたいものが明確になっているのは、大切ですね。
例えば英語なら、
英語を話しているあなた
を頭に思い描けているかが、重要ですね。
よく言われる「思考は現実化する」というやつです。
ペラペラ英語を話しているあなたを手に入れいるために、今走り始めましょう!
応援しています!
Hankのおススメ講座
初心者でもじっくり学べる英語講座