英語解説
2022年2月23日
A walk in the parkって?公園の散歩じゃないの?意味や由来を解説!
(この記事は2023年6月8日に更新しました)
こんにちは!
ステューディアス英語学院代表のHankです!
働きながら英語を身につけようと日々努力する社会人を支援する英語講師です。
英検 1級、TOEIC960
この秋の人事でついにチームリーダーに抜擢されました!
その時、上司から
With all your qualifications and experience, this job will be a walk in the park.
って言われました~。
“a walk in the park” ?
ん?
公園散歩するのが新しい仕事なの?
はい、ということで(笑)、今回は “a walk in the park” を紹介したいと思います。
グーグル翻訳では、「公園を散歩」という訳が出てきますが、実は文脈によっては全く別の意味になります。
この記事では、a walk in the parkの意味や使い方、その起源などを例文を交えて紹介していきます。
分かりやすく書いていくので、ぜひ最後までお読みください!
それでは行きましょう!
目次
結論
お時間の無い方に先に結論を書いておきます。
a walk in the park
- 意味
・簡単なこと
・お茶の子さいさい
・朝飯前 - 由来
ゴルフの上級者が難しいコースを苦も無くラウンドする様子から(諸説有り)
お時間のある方は、より深く内容を理解できるので、このまま記事最後までお付き合いください。
”A walk in the park” の意味
“A walk in the park” は直訳すると「公園を散歩すること」です。
しかし、冒頭のエピソードの場合、「公園を散歩する」と理解してしまうと、意味が分かりませんね。
ここでは辞書での意味を確認しましょう。
辞書の意味
- 英辞郎
・公園を歩く[散歩する]こと
・朝飯前
・お安い御用 - English Logica
・something is simple, enjoyable and or easy to do or accomplish
※和訳は下にあります。
英辞郎 on the web
英辞郎 on the web では、以下のような意味を挙げています。
公園を歩く[散歩する]こと
https://eow.alc.co.jp/search?q=walk%20in%20the%20park
誰でもできる簡単な[たやすい]こと
お安いご用
それでは英語辞典ではどのような説明がなされているのでしょうか?
English Logica
English Logicaという英語サイトの定義を確認しましょう。
something is simple, enjoyable and or easy to do or accomplish
https://englishlogica.com/spoken-vocab/a-walk-in-the-park-idiom-meaning-examples-k3r6m1xkl6h
【和訳】
シンプルで楽しめること、若しくは簡単にできてスグに完成(完了)するもの
ただシンプルで簡単なだけでなく「楽しめる」がキーワードのようです。
日本語で言うと
・簡単なこと
・お茶の子さいさい
・朝飯前
そんな言葉が思い浮かびます。
a walk in the parkを含む例文
a walk in the parkは「簡単なこと」「朝飯前」という意味が分かったので、例文から使い方を学びましょう。
With all your qualifications and experience, this job will be a walk in the park.
あなたの資格と経験からしたら、この仕事は朝飯前だろうね。
※冒頭で「資格と経験からしたら」という前置きがあるので、”job will be a walk in the park” を「誰にでもできる仕事」としてしまうよりは「彼にとっては朝飯前」とする方が文章の流れがしっくりくると思います。
I thought marriage was tough, but that’s a walk in the park compared to golf.
結婚生活を送るのは大変だと思ってたけど、ゴルフに比べたらどうってことないよ。
That crossword puzzle was a walk in the park compared to others.
あのクロスワードパズル、他のに比べたらちょちょいのちょいだったね。
Marriage isn’t a walk in the park.
isn’t a walk in the park
否定形になると、「 誰にでもできるような簡単な事ではない」という意味になります。
”A walk in the park”の由来とは?
Idiom originsのウェブサイトによると、”walk/stroll in the park” と言う言い回しが初めて使われたのは、1930年代後半のアメリカだそうです。
ゴルフの上級者が難しいコースを苦も無くラウンドする様子を描写するのに用いられたのがその起源、と言うことです。
参考:https://idiomorigins.org/origin/walkstroll-in-the-park
結構最近使われるようになった言い回しです。
”A walk in the park” と同様の意味を持つ言い回し
“a walk in the park” と同じような意味を表せる表現をいくつかご紹介します。
参考:https://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/walk_in_the_park.html
https://www.merriam-webster.com/thesaurus/walk%20in%20the%20park
- child’s play
子供の遊びみたい(に簡単)なものだよ - piece of cake
朝飯前、楽勝さ - no-brainer
考える必要もないくらい簡単な - easy undertaking
簡単にできること - simple matter
単純な事 - runaway victory
ぶっちぎりの勝利
英語を身につけると
今日は a walk in the parkを取り上げました。
文脈によっては「公園を歩くこと」のような意味もありますが、今日の「朝飯前」のようなとても簡単なことを指す場合にも使います。
この意味では、知っていないと分からないです。
こういう英語表現を覚える時には、例文を読みながらその場面を想像してください(英語全般そうですが・・・。)
自分の頭の中に例文を映像化してください。
必要なら、あなたの友人を映像化しても良いです。
そうすれば、別に海外で経験しなくても疑似体験できますし、何度も自分の口で繰り返すうちに、気づけばあなたの言葉になっています。
何も感情を込めずに読んでも、いつかは覚えるでしょう。
でもその場面を想像しながら覚えることで、使える表現になっていくのです。
想像力が乏しい私は、このやり方は最初大変でしたが、徐々に徐々に慣れて、独り言のように英語に慣れ親しんでいきました。
Hankのおススメ講座
初心者でもじっくり学べる英語講座今日も最後までお読み頂き、本当にありがとうございました。
あなたの英語学習を応援しています!
頑張ろう~!